Caco o sapo agora é Kermit
Muitas pessoas da minha idade tem uma ligação especial com Caco o sapo, por conta do desenho animado Muppet Babies, que ia ao ar pelo SBT. A versão de bonecos “reais” nunca fez muito sucesso por aqui… Nem lembro de ter visto na verdade, mas o desenho, ah esse sim! Mas agora vem essa que Caco o sapo agora é Kermit. Piff.
A toda poderosa Disney, dona dos direitos de Caco, o sapo, resolveu fazer o que já foi feito no passado: nos deixar com a sensação de dor de barriga mudando o nome “nacional” pelo “internacional“…
O vídeo divulgado chega a ser triste…
Outros exemplos de mudança de nomes para suas versões note-americanas? Super Homem ficou Superman, Sininho ficou Thinkerbell, Ursinho Puff ficou Pooh (até hoje nem sei como se pronuncia isso), o chocolate Lollo virou Milkbar… É nossa infância sendo atingida pelo capitalismo? Provavelmente não.
Mas Caco o sapo agora é Kermit… o sapo, vai ser difícil.
Mas eu precisava saber mesmo é o que vem a ser um kermit? Mas não irei pesquisar em honra do meu saudoso Caco o sapo. Minha infância não foi estragada e nem valeu a pena por conta disso. Acho desnecessário um rebranding desses, ainda mais quando se fala de um personagem infantil.

Essa notícia foi mais complicada de dar do que explicar Mists of Pandaria. Sério. 🙁
13 respostas em “Caco o sapo agora é Kermit… o sapo!”
“Kermit” deve ser “Caco” em inglês, tipo quando você está cansado, em inglês você diz: Today i am a kermit.
Além do mais, essas coisas acontecem de tempos em tempos, só que a gente só estranha aquelas que mudam o que já estamos acostumados e/ou gostamos. Tipo, nunca vi ninguém reclamar quando mudaram os nomes de Riacho Doce e Bruno Miller por Gotham City e Bruce Wayne! hehehehehehe
Disso nem eu lembro…
Ou quando Eduardo Kent de Pequenopólis que amava a Miriam Lane… isso pra não citar o Kull que um dia se chamou Koll por motivos óbvios! kkkkkkkkkkkkkkkkk
Joel Ciclone pouco tempo atrás virou Flash. =P
Desses de gibi eu não lembro mesmo… acho que o “caso” que mais me chocou é quanto ao Lord Doku e o Capitão Panaka mesmo…
Esqueceu do Sifo-Dyas, que virou Zaifo-Vias (e é sério isso!!) XD
Como pude esquecer do Sifo-Dyas! poatz….
Estou quase mudando meu nome de Tae Ka Gon para Xi Ka Go, a fim de evitar problemas. =(
Dependendo do jogo até rola…
“Estou quase mudando meu nome de Tae Ka Gon para Xi Ka Go, a fim de evitar problemas.”
Depende do momento também.
Não acho… a merda tá feita já….
Engraçado que se vc ver o trailer do novo filme dos Muppets em espanhol verá que lá na Espanha o Caco continua chamando-se Gustavo. Essa “mudança” mundial parece ter afetado apenas o Brasil. Isso é pra importarem os bonecos da China com nome de Kermit e não precisarem fazer embalagens específicas pra o Brasil.
Duas colocações importantes… eu sei que espanhol (da Espanha mesmo, não do Paraguai) tem um preconceito terrível a coisas que não estão na língua deles… BEM diferente aqui da nossa terra.